Court reporters, highly-skilled professionals uniquely qualified to provide verbatim documentation of legal proceedings, are vital to our judicial system.
Reporting, scoping, transcribing, editing, proofreading -- you want your work to be the best it can be. But transcript production takes time. A second set of eyes, reading for context and consistency, catching those inverted and missing words, misheard or mispronounced words, homophones, double words -- reading each and every word -- can provide that extra assurance that your work will be consistently accurate, exactly as you intend it to be. Punctuation matters. Understanding and comprehension -- readability -- are dependent upon punctuation to clarify meaning and tone so that the transcript remains an accurate representation of the official record. A well-trained proofreader is a valuable resource when it comes to putting the spoken word on paper.
Your preferences are important to me. I strive to be flexible and turnaround your transcripts in a timely manner. Communication is easy and open. I welcome your feedback and suggestions so that we can create an mutually satisfying working relationship.